Results 1 to 12 of 12
Hybrid View
-
05-24-2004, 10:14 AM #1Aspiring Evangelist
- Join Date
- Feb 2003
- Location
- United Kingdom
- Posts
- 416
Translate this please, french to english.
Just this:
Mon cherie, je le reve de faire d'amour a vous.
Thanks all.
-
05-24-2004, 10:19 AM #2Junior Guru
- Join Date
- Oct 2003
- Posts
- 228
Hmm.. apparently Google Translate can't help here.
My chery, I it reve to make love has you.
-
05-24-2004, 10:22 AM #3Aspiring Evangelist
- Join Date
- Feb 2003
- Location
- United Kingdom
- Posts
- 416
That doesn't make sense. Btw I have tried babelfish, that doesn't work.
All those french speakers, please help.
-
05-24-2004, 10:25 AM #4Junior Guru
- Join Date
- Oct 2003
- Posts
- 228
I added some accents and it makes a little more sense now..
My darling, I dream it to make love has you.
It's just the faire d'amour a vous part that doesn't really make sense now.
-
05-24-2004, 10:27 AM #5Aspiring Evangelist
- Join Date
- Feb 2003
- Location
- United Kingdom
- Posts
- 416
All I can say to that, is coming from a guy to me... oh *""£$"!
:|
-
05-24-2004, 10:29 AM #6Web Hosting Master
- Join Date
- Jan 2003
- Location
- Houston, TX - Originally from UK
- Posts
- 707
From what has been already translated isn't it possible to hazard a guess that the translation is: My darling, I dream of making love to you.
Doesn't seem too much of a leap to me
-
05-24-2004, 10:32 AM #7Web Hosting Master
- Join Date
- Jan 2003
- Location
- Houston, TX - Originally from UK
- Posts
- 707
Originally Posted by Ionsurge
-
05-24-2004, 10:39 AM #8Aspiring Evangelist
- Join Date
- Feb 2003
- Location
- United Kingdom
- Posts
- 416
It's not that, just I'm engaged, ready to get married, and everyone knows it, is all.
-
05-24-2004, 11:28 AM #9Web Hosting Guru
- Join Date
- Jan 2002
- Posts
- 344
don't speak French but Spanish + Catalan which should be somewhat similar.. and I the "faire d'amour a vous" should mean "make love to you" so as Zopester said, I'd say it means "My darling, I dream of making love to you"
-
05-24-2004, 04:39 PM #10Disabled
- Join Date
- May 2004
- Posts
- 4
yeah indeed, he wants to make love with you
-
05-24-2004, 06:42 PM #11Web Hosting Guru
- Join Date
- Oct 2003
- Location
- Aggie Land, Texas
- Posts
- 334
Mon cherie, je le reve de faire d'amour a vous.
-
05-24-2004, 06:45 PM #12Web Hosting Guru
- Join Date
- Oct 2003
- Location
- Aggie Land, Texas
- Posts
- 334
The online dictionary is not effective in this case because, "Cherie" should have an accent on the first "e", "reve" should have 'hat, ^' on the first "e", and 'a vous' should also have an accent on 'a'
Mon chérie, je me rêve de faire d'amour à vous.Last edited by DelPierro; 05-24-2004 at 06:54 PM.