View Full Version : Multiple Language Support
faculty 08-28-2002, 02:36 AM I am thinking of providing support to customers in;
English (Duh), German, Spanish, French, Italian and Portuguese.
One problem is this. I really don't know anyone who speaks these languages. So what I am asking is this.. if any of you know how to speak one of these languages other than English, can you post a question to me that I can try and answer?
I want to see if my skills are up to date before I start providing that type of support :)
Was Version von PHP ist auf dem Computer?
faculty 08-28-2002, 03:05 AM Wir laufen version 4.2.2
Is that right?
Jedito 08-28-2002, 03:09 AM Donde estan los servidores? que tipo de contenidos permiten?
Well, poor questions :P but I can't imagine anymore at 4:12 AM :P
faculty 08-28-2002, 03:12 AM Corremos Linux sombrero rojo 7.2. en CPANEL.
http://www.brightlightwebsites.com/terms.html bueno leyó
darf ich Hackingtools auf euer Server laufen lassen wenn ich verspreche sie nur zu benutzen um andere zu hacken?
faculty 08-28-2002, 03:20 AM Kein hackertools auf server
Jedito 08-28-2002, 03:26 AM Originally posted by faculty
Corremos Linux sombrero rojo 7.2. en CPANEL.
http://www.brightlightwebsites.com/terms.html bueno leyó
LOL, you can say Red Hat, nobody will understand what sombrero rojo means :).
BTW, I asked where are your servers located, and what contents do you allow :D
faculty 08-28-2002, 03:27 AM Il dur parce que quelque langue n'a pas le mots que la langue anglaise fait.
Quelqu'un autrement?
faculty 08-28-2002, 03:29 AM Originally posted by Jedito
BTW, I asked where are your servers located, and what contents do you allow :D
localizado en florida, los estados unidos de América
faculty 08-28-2002, 03:35 AM algo términos dicen usted hace no
Originally posted by faculty
Il dur parce que quelque langue n'a pas le mots que la langue anglaise fait.
Le français n'est pas ma langue maternelle, mais je pense que je me débrouille bien. Néanmoins, je ne comprends pas ce que tu voudrais dire ici... Peut-être tu voudrais dire qu'il est difficile de traduire l'anglais à d'autres langues parce que ces langues n'ont pas les bons mots pour traduire l'anglais correctement..?
Sorry for this post, I'm only trying to help faculty with his French ;)
Lurleene 08-28-2002, 12:19 PM <------------- Impressed :)
DomiNET.net 08-28-2002, 12:25 PM Tienes usted el modo protegido de php activado o no? Como puedo desactivarlo?
Walter 08-28-2002, 04:59 PM Hallo, hier spricht der Chef von Yahoo Deutschland, kann ich unsere Seite auf Ihrem shared server betreiben? Reichen dafür 15 GB Traffic im Monat?
Jedito 08-28-2002, 05:06 PM Originally posted by faculty
algo términos dicen usted hace no
Sorry, but that means nothing :(
Jedito 08-28-2002, 05:08 PM Originally posted by Walter
Hallo, hier spricht der Chef von Yahoo Deutschland, kann ich unsere Seite auf Ihrem shared server betreiben? Reichen dafür 15 GB Traffic im Monat?
sind Sie der Yahoo Deutschland Vorsitzende? Nice to meet you :D
Walter 08-28-2002, 05:23 PM Oh lord, what a thread!
I know a women doing translations, she is able to do English, German, Spanish, Russian, French and Italy - maybe I should call her. Nastrovje.
faculty 08-28-2002, 05:44 PM Originally posted by dominet
Tienes usted el modo protegido de php activado o no? Como puedo desactivarlo?
La Protección de PHP no está en!
faculty 08-28-2002, 05:45 PM Originally posted by Bram
Le français n'est pas ma langue maternelle, mais je pense que je me débrouille bien. Néanmoins, je ne comprends pas ce que tu voudrais dire ici... Peut-être tu voudrais dire qu'il est difficile de traduire l'anglais à d'autres langues parce que ces langues n'ont pas les bons mots pour traduire l'anglais correctement..?
Sorry for this post, I'm only trying to help faculty with his French ;)
Oui. Cela est joli beaucoup de que je disais il!
faculty 08-28-2002, 05:48 PM Originally posted by Walter
Hallo, hier spricht der Chef von Yahoo Deutschland, kann ich unsere Seite auf Ihrem shared server betreiben? Reichen dafür 15 GB Traffic im Monat?
Haha..
Sie sollen mir Sie geben server!
faculty 08-28-2002, 05:50 PM Originally posted by Jedito
Sorry, but that means nothing :(
It says something about terms in portuguese
Jedito 08-28-2002, 05:53 PM That was spanish, but still means nothing :(
Originally posted by faculty
Wir laufen version 4.2.2
Is that right?
Sounds about right...
Now this thread is interesting.
Jim_UK 08-28-2002, 07:23 PM Parlez-vous réellement ces langues ou utilisez-vous juste un traducteur en ligne tel qu'Altavista?
Something about using the translator at AltaVista? :)
WebSun 08-29-2002, 02:06 AM Originally posted by faculty
Oui. Cela est joli beaucoup de que je disais il!
Je ne peux pas comprendre cela, Yo no puede entender eso, I can't understand this. :D
If you don't know a language NEVER use a cheap or free translation service.
When you write a letter a in french you start by Cher Monsieur (Dear Sir) but a lot of those soft translate has Expensive Sir:D
:cool:
|